You know we'd kill you.
Sunday, February 27, 2011
How High Curtain Tie Back Hooks
kamiru89 @ 2011-02-27T12: 22:00
Dear god if You Were Alive
You know we'd kill you.
You know we'd kill you.
Saturday, February 26, 2011
How Does Eyeclops Mini Projector Work
Date in Augsburg, what to do?
Question of Nicoma:
Date in Augsburg, what to do?
Hello, on Saturday I am meeting with ner woman in Augsburg. I know me there, not so, have you any tips what might be going to do so? Thanks for your answers. find
Serina
best helpful guidance from the station, about as Burger King, C & A and note the street names, clearly you can not remember all but sometimes very funny name here to help a Kö . can
you know it better?
Question of Nicoma:
Date in Augsburg, what to do?
Hello, on Saturday I am meeting with ner woman in Augsburg. I know me there, not so, have you any tips what might be going to do so? Thanks for your answers. find
Serina
best helpful guidance from the station, about as Burger King, C & A and note the street names, clearly you can not remember all but sometimes very funny name here to help a Kö . can
you know it better?
Monday, February 21, 2011
How Much Do Wedding Dresses Cost 2010
Arashi (Arashi) - Firefly
And another Arashi Song: D hyou_chan For
who loves this song Sun In particular, the rape xDD
Japanese Lyrics:
U & I believed in love. U & I believed it all
U & I looked a rain. Eyes like a firefly.
街 を 濡らし て く 雨 に Good Bye 僕達 は ただ 立ち尽くし 言葉 失 くした Just look at the loneliness
move like fireflies blink on your eyes hurt each other
癒Seta How will you be
Weepin 'in the rain in his rain of tears, love it like fireflies We send down
Yuku I just want your love I was truly loved
let go of my hand but I remember crying that night, watching the lights
立Chi行Kishi leaning together to support each other to fly
finger repeatedly burned that day
rain, firefly , lady
firefly, baby
sleeping you laugh every corner of the room here was a gentle day Pretty happy with
that we could not fulfill
Weepin 'in the rain we send down rain goes in the form of tears, love like fireflies
I just want your love I really love they let go of your hand
or I'll be crying I will not forget this night
become current large distance away
unusually sometimes ask lady
lump in mind plus and still
rain. Firefly, lady
firefly, baby
the recollection of even number
here is to move from one
signal now goes to change
Weepin 'in the rain Let the rain goes to descend in the form of tears, love it like fireflies
Rain firefly 手 を 離そう 心から 愛し て いた よ 僕 は 忘れない よ
LaLaLa ...
translation:
U & I believed in love. U & I believed it all
U & I looked a rain. Eyes like a firefly.
Good Bye to the rain that makes the city wet. We are just stand still and have the words lost.
Your eyes are like fireflies, they observe kindled with loneliness and not move.
We hurt each other.
How could I heal you probably can?
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
I just want your love Let's let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget, even when we cry that night.
We have observed the contrasting light,
rely on one another and supported.
That baked day, we have our fingers crossed .*
Rain, firefly, lady firefly
baby
in all corners of the room in which it nice days gave you sleep with a smile.
We have not managed to realize a couple
happiness.
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
I just want your love Let's let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget, even when we cry that night.
Now it's a great, great distance
Sometimes I feel unprecedented demand for
you and I think more of you.
Rain, firefly, lady firefly
, baby
Since there are countless memories here
I can not move me.
The traffic light turns to now.
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
Rainy firefly Let us let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget
LaLaLa ...
And another Arashi Song: D hyou_chan For
Arashi - Firefly
Japanese Lyrics:
U & I believed in love. U & I believed it all
U & I looked a rain. Eyes like a firefly.
街 を 濡らし て く 雨 に Good Bye 僕達 は ただ 立ち尽くし 言葉 失 くした Just look at the loneliness
move like fireflies blink on your eyes hurt each other
癒Seta How will you be
Weepin 'in the rain in his rain of tears, love it like fireflies We send down
Yuku I just want your love I was truly loved
let go of my hand but I remember crying that night, watching the lights
立Chi行Kishi leaning together to support each other to fly
finger repeatedly burned that day
rain, firefly , lady
firefly, baby
sleeping you laugh every corner of the room here was a gentle day Pretty happy with
that we could not fulfill
Weepin 'in the rain we send down rain goes in the form of tears, love like fireflies
I just want your love I really love they let go of your hand
or I'll be crying I will not forget this night
become current large distance away
unusually sometimes ask lady
lump in mind plus and still
rain. Firefly, lady
firefly, baby
the recollection of even number
here is to move from one
signal now goes to change
Weepin 'in the rain Let the rain goes to descend in the form of tears, love it like fireflies
Rain firefly 手 を 離そう 心から 愛し て いた よ 僕 は 忘れない よ
LaLaLa ...
translation:
U & I believed in love. U & I believed it all
U & I looked a rain. Eyes like a firefly.
Good Bye to the rain that makes the city wet. We are just stand still and have the words lost.
Your eyes are like fireflies, they observe kindled with loneliness and not move.
We hurt each other.
How could I heal you probably can?
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
I just want your love Let's let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget, even when we cry that night.
We have observed the contrasting light,
rely on one another and supported.
That baked day, we have our fingers crossed .*
Rain, firefly, lady firefly
baby
in all corners of the room in which it nice days gave you sleep with a smile.
We have not managed to realize a couple
happiness.
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
I just want your love Let's let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget, even when we cry that night.
Now it's a great, great distance
Sometimes I feel unprecedented demand for
you and I think more of you.
Rain, firefly, lady firefly
, baby
Since there are countless memories here
I can not move me.
The traffic light turns to now.
Weepin 'in the rain, the rain is like fireflies in the form of tears falling love.
Rainy firefly Let us let go of the hands. I have loved you with all my heart.
I will not forget
LaLaLa ...
Jeffrey Lebowski Feet
MUCC - March stamped 9 (Kugatsu mikka no kokuin)
Today there again a bit of MUCC. The song is really tragic, but I like him anyway ...
Japanische Lyrics:
I dumped into the drain without Moraenu even name
vain every day has to breathe every day dreaming of the World of Light I have to be left
not every child born is wanted and I think I can cry
you pass something that will look askance at me do not see the face of one of
supposed to miss a moment of time just love being surrounded by as much as I
stranger I was beaten and died Very nice wish
ideals nor pain nor suffering a slight glimmer light
Kakikesa were all adults
I remember my place 還Rubeki Where do
been born for? or whether
remember
the dazzling eye Rino Akira fake as everyone
not visible and the light should take a real
not even to look
remember you adults
where formed Am I Where
who what was born for Remember me realize I
adults
their ugliness to me and make amends for that crime awareness
Okashita
Übersetzung:
Ohne einen Namen zu bekommen wurde ich am Abwassergraben ausgesetzt .
Ich träume von der Welt des Lichts und die Tage, die ich weitergeatmet habe, sind so leer.
Weil ich ein unerwünschtes Kind bin, werde ich
daily neglected and cry.
you see me in passing from the corner of his eye. Do you wish for anything?
The time when I see the face of the person who should love me still, is a very short, lonely time.
I was surrounded only by unknown people and today I was beaten to death.
I erwünsche a great perfection, in which there is no pain or suffering.
The weak light, I see vague, was wiped out everything.
your adult, remember
where is the place you should go back to her;
wurdet why you were born. Remember
you!
All can be of the same, fake hood.
you see the light that they really should not see.
try not even to see it.
your adult, remember
where the place is, who has dominated;
wurdet for whom birth to her.
you remember!
your adult noticed your
your own meanness.
Noticed they lost and
for the sins you have committed.
Today there again a bit of MUCC. The song is really tragic, but I like him anyway ...
MUCC - Kugatsu mikka no kokuin (Der Stempel vom 3. September)
Japanische Lyrics:
I dumped into the drain without Moraenu even name
vain every day has to breathe every day dreaming of the World of Light I have to be left
not every child born is wanted and I think I can cry
you pass something that will look askance at me do not see the face of one of
supposed to miss a moment of time just love being surrounded by as much as I
stranger I was beaten and died Very nice wish
ideals nor pain nor suffering a slight glimmer light
Kakikesa were all adults
I remember my place 還Rubeki Where do
been born for? or whether
remember
the dazzling eye Rino Akira fake as everyone
not visible and the light should take a real
not even to look
remember you adults
where formed Am I Where
who what was born for Remember me realize I
adults
their ugliness to me and make amends for that crime awareness
Okashita
Übersetzung:
Ohne einen Namen zu bekommen wurde ich am Abwassergraben ausgesetzt .
Ich träume von der Welt des Lichts und die Tage, die ich weitergeatmet habe, sind so leer.
Weil ich ein unerwünschtes Kind bin, werde ich
daily neglected and cry.
you see me in passing from the corner of his eye. Do you wish for anything?
The time when I see the face of the person who should love me still, is a very short, lonely time.
I was surrounded only by unknown people and today I was beaten to death.
I erwünsche a great perfection, in which there is no pain or suffering.
The weak light, I see vague, was wiped out everything.
your adult, remember
where is the place you should go back to her;
wurdet why you were born. Remember
you!
All can be of the same, fake hood.
you see the light that they really should not see.
try not even to see it.
your adult, remember
where the place is, who has dominated;
wurdet for whom birth to her.
you remember!
your adult noticed your
your own meanness.
Noticed they lost and
for the sins you have committed.
Sunday, February 20, 2011
Watch Mario Salieri Online
What is heartache?
MISSCINDERELLA:
What is heartache?
What's the only heartache? What the ...?
Böhse Tante
lovesick grief if you lost your love and that hurts. lg tante
answers for yourself in the comments! Related
MISSCINDERELLA:
What is heartache?
What's the only heartache? What the ...?
Böhse Tante
lovesick grief if you lost your love and that hurts. lg tante
answers for yourself in the comments! Related
Is There A Cure For Vasomotor Rhinitis?
Storm (Arashi) - Everybody advance (Everybody Zenshin)
And number two for today. I think this will be the last, I will, after all vollspammen not your friends pages. If I have something better mood after dinner, should there still an update.
Zenshin Everybody is really great to listen to and makes really good mood, but for translation I found him not so simple. So I ask a thousand pardons, if only crap in your eyes should be got out.
Japanese Lyrics:
Everybody 前进 Come on everybody!
前進 ある のみ!
愛 の くぼみ や 恋 の ふくらみ Go on to something different
also tuned to fit the image of success
Take on the volume (in larger than usual)
(see both), a new start in goal ahead of the
it still continued
Everybody Come on everybody
progress moving forward only body body Oh oh oh
Everybody =
'm also able to positively love to start with a positive
Go everybody Come on everybody
moving forward only if run aground reefs
Shoumonaku
those likely to give up sometimes But I want to concentrate on
images and do not forget to enjoy success (even more difficult than usual)
(standing together) continued to find the goal of starting the on going so
Everybody Come on everybody
forward progress Oh only one oh oh
Everybody engine running in my mind even when I'm dreaming
'm excited and moving only
Go everybody Come on everybody
start moving forward a new goal beyond the advancing
Everybody Come on Only moving forward everybody
Oh oh oh
Everybody = body are getting positive systemic
love to be positive to start with
Go everybody Come on everybody
only have only one forward progress
Übersetzung:
Everybody geht vorwärts! Come on everybody!
Wir können nur vorwärts gehen!
Löcher der Liebe und Schwellungen der Liebe *
Es gibt viele verschiedene Zukunftserwartungen .**
Lass uns wieder
das Tuning dem Bild des Erfolges anpassen
and turn up the volume (louder than usual always)
(we see together) Just after the finish line
a new start, it is still continuing.
Everybody goes forward! Come on everybody!
We can only go forward! Oh oh oh Everybody =
the whole body, the body is so constructed that one looks forward
Draum Even when it comes to love, I want to start looking
in the future.
Go everybody Come on everybody
We can only move forward.
There are also times when it is running on a reef
and neither one nor white.
But I want you to concentrate on the image of success. Without forgetting
also have fun (even if it is more difficult than usual)
(We stick together) 's mission, following the start line.
Yes, we can go further still.
Everybody goes forward! Come on everybody
We can only go forward Oh oh oh Everybody =
the whole body, the body is so constructed that one looks forward
Draum Even when it comes to love,
mö and I start looking to the future RIGHTS.
Go everybody Come on everybody
We can only move forward.
We can only go forward
* In the original ai and koi are used which are both called love, but can have different nuances that I do not understand quite, so I do both with love translated.
** Ikute can also be simply the path that lies ahead. Future expectations, however, was more appropriate.
And number two for today. I think this will be the last, I will, after all vollspammen not your friends pages. If I have something better mood after dinner, should there still an update.
Zenshin Everybody is really great to listen to and makes really good mood, but for translation I found him not so simple. So I ask a thousand pardons, if only crap in your eyes should be got out.
Arashi - Everybody Zenshin
Japanese Lyrics:
Everybody 前进 Come on everybody!
前進 ある のみ!
愛 の くぼみ や 恋 の ふくらみ Go on to something different
also tuned to fit the image of success
Take on the volume (in larger than usual)
(see both), a new start in goal ahead of the
it still continued
Everybody Come on everybody
progress moving forward only body body Oh oh oh
Everybody =
'm also able to positively love to start with a positive
Go everybody Come on everybody
moving forward only if run aground reefs
Shoumonaku
those likely to give up sometimes But I want to concentrate on
images and do not forget to enjoy success (even more difficult than usual)
(standing together) continued to find the goal of starting the on going so
Everybody Come on everybody
forward progress Oh only one oh oh
Everybody engine running in my mind even when I'm dreaming
'm excited and moving only
Go everybody Come on everybody
start moving forward a new goal beyond the advancing
Everybody Come on Only moving forward everybody
Oh oh oh
Everybody = body are getting positive systemic
love to be positive to start with
Go everybody Come on everybody
only have only one forward progress
Übersetzung:
Everybody geht vorwärts! Come on everybody!
Wir können nur vorwärts gehen!
Löcher der Liebe und Schwellungen der Liebe *
Es gibt viele verschiedene Zukunftserwartungen .**
Lass uns wieder
das Tuning dem Bild des Erfolges anpassen
and turn up the volume (louder than usual always)
(we see together) Just after the finish line
a new start, it is still continuing.
Everybody goes forward! Come on everybody!
We can only go forward! Oh oh oh Everybody =
the whole body, the body is so constructed that one looks forward
Draum Even when it comes to love, I want to start looking
in the future.
Go everybody Come on everybody
We can only move forward.
There are also times when it is running on a reef
and neither one nor white.
But I want you to concentrate on the image of success. Without forgetting
also have fun (even if it is more difficult than usual)
(We stick together) 's mission, following the start line.
Yes, we can go further still.
Everybody goes forward! Come on everybody
We can only go forward Oh oh oh Everybody =
the whole body, the body is so constructed that one looks forward
Draum Even when it comes to love,
mö and I start looking to the future RIGHTS.
Go everybody Come on everybody
We can only move forward.
We can only go forward
* In the original ai and koi are used which are both called love, but can have different nuances that I do not understand quite, so I do both with love translated.
** Ikute can also be simply the path that lies ahead. Future expectations, however, was more appropriate.
Can You Take A Dog On A Motorcycle
Storm (Arashi) - Aozora Pedal (Aozora Pedal)
Japanische Lyrics:
Fundzuketa abandon the pedal went around as if wearing
fly in the sky so much that momentum
put your arms behind Mawashita
always felt more strongly embraced by the color of my
but remember that day like every day
remain subdued at that time and always dream of tomorrow
as well as paint a bright I like them too much coloring
beautiful colors. . .
also the color of broken dreams a little uncool again tomorrow
paint palette
spread far down the river off-limits
pedaled across the river from where the fence Sky looked up to throw the bike
vivid color as I recall
lasting sincere smile always breaks at that time they unsuccessfully
something that I had a sad page trying We've
refining several colors. . .
I'll go back to white coloring
I draw too much color in the new color okay tomorrow
as well as paint a bright tomorrow, we'd love
coloring too beautiful colors. . . The color of broken dreams
also a bit uncool again tomorrow
spread paint palette
I'll go back to white coloring
I draw too much color in the new color okay tomorrow
Ü ; bersetzung:
The pedals that I have met with all the force
have shot with so much momentum that it seemed as if we could fly away.
you sat behind me and I had the impression that your arms
had pressed me tighter than usual ever.
I can remember the color of the wind on that day, but then
the dreams and days remain for ever dull.
We have tried to paint the future so much that they almost disappear
and it seems that we have applied to many beautiful colors ...
Let the ugly things and the colors of the broken dreams
spread on the pallet and the future of our new paint.
We are all the time down the river banks and have the fence, no one was allowed to cross
left us behind and come to the river bed in the pedals.
The sky, in which we have looked up after I've thrown away the bike
This bright color will never disappear from my heart,
but when I try to remind me to get your smile back then, it's somehow never
I get good and always on track.
We have tried to pretend that there were no sad sides and have
Unfortunately, many colors layered together ....
The applied too much paint will surely can not be restored know
but that's okay. Let's paint the future in new colors.
We have tried to paint the future so much that they almost disappear
and it seems that we have applied to many beautiful colors ...
Let the ugly things and the colors of broken dreams
on the range and spread us the future of new paint.
The applied too much paint will surely can not be restored know
but that's okay. Let the future painting in new colors.
And today is again a song from the album Time. This time not because I think that great solo Ninos (praises me, I'm not always fixed on him xDD). This time hat Shos Solo es mir absolut angetan. Er hat auch ne coole Stimme!!
Edit: Sorry, hab in der zweiten Strophe nen Teil vergessen zu übersetzten. Habs jetzt ergänzt. ^ ^ "
Edit: Sorry, hab in der zweiten Strophe nen Teil vergessen zu übersetzten. Habs jetzt ergänzt. ^ ^ "
Arashi - Aozora Pedal
Japanische Lyrics:
Fundzuketa abandon the pedal went around as if wearing
fly in the sky so much that momentum
put your arms behind Mawashita
always felt more strongly embraced by the color of my
but remember that day like every day
remain subdued at that time and always dream of tomorrow
as well as paint a bright I like them too much coloring
beautiful colors. . .
also the color of broken dreams a little uncool again tomorrow
paint palette
spread far down the river off-limits
pedaled across the river from where the fence Sky looked up to throw the bike
vivid color as I recall
lasting sincere smile always breaks at that time they unsuccessfully
something that I had a sad page trying We've
refining several colors. . .
I'll go back to white coloring
I draw too much color in the new color okay tomorrow
as well as paint a bright tomorrow, we'd love
coloring too beautiful colors. . . The color of broken dreams
also a bit uncool again tomorrow
spread paint palette
I'll go back to white coloring
I draw too much color in the new color okay tomorrow
Ü ; bersetzung:
The pedals that I have met with all the force
have shot with so much momentum that it seemed as if we could fly away.
you sat behind me and I had the impression that your arms
had pressed me tighter than usual ever.
I can remember the color of the wind on that day, but then
the dreams and days remain for ever dull.
We have tried to paint the future so much that they almost disappear
and it seems that we have applied to many beautiful colors ...
Let the ugly things and the colors of the broken dreams
spread on the pallet and the future of our new paint.
We are all the time down the river banks and have the fence, no one was allowed to cross
left us behind and come to the river bed in the pedals.
The sky, in which we have looked up after I've thrown away the bike
This bright color will never disappear from my heart,
but when I try to remind me to get your smile back then, it's somehow never
I get good and always on track.
We have tried to pretend that there were no sad sides and have
Unfortunately, many colors layered together ....
The applied too much paint will surely can not be restored know
but that's okay. Let's paint the future in new colors.
We have tried to paint the future so much that they almost disappear
and it seems that we have applied to many beautiful colors ...
Let the ugly things and the colors of broken dreams
on the range and spread us the future of new paint.
The applied too much paint will surely can not be restored know
but that's okay. Let the future painting in new colors.
Saturday, February 19, 2011
Septoplasty With Turbinate Reduction
Storm (Arashi) - LOTUS
my fingers I just could not let the song, although I still do not have him ... oO this time are not written down the lyrics, but only by ear. Therefore also for once Romaji. Maybe there the kanji at some point when I bought the CD, but I do not know.
now but for now have fun with LOTUS.
Edit: I have a few points for improvement have noticed ... and I have found a bug, sorry ^ ^ "
Japanische Lyrics:
daremo shirarete wa shiranai sono ikenai
Namida Hitomi no oku no yume wo kakushiteru
you by jikan wo wo sotto kanashimi tomete
nemuraseta
imademo yomigaeru mama wa kioku no you
kizudarake garasu asu wo de
kizamikomareteru shinjiteru
negai wo ima kono te wo motomete of shinjitsu
daremo story hajimaru
shiranai ga Iru Kara blushing mayou koto wa
been nagasanai
Namida wa sono hi made
minute in Mirai wo Mada osoreru been koto wa me no mae
of aru Sekai wo shinjiru big part of te
shita mono, mono nakushita
of subete ga aru kara kitto imi
bokura kanashimi ha of nuretemo kuretemo
yorokobi of michibikareteru
ima wo ikiteiru
aruiteru
shyness to boku wa koko wasurenaide itsudemo of Iru
daremo wa shiranai story tsuzuku
kakete subete wo Mamoru mono ga aru sono
tashika that
tsuranuite omoi wo Mirai
you you've just kakimazeru you
of taiyou ga sora e
noborihajimeta story hajimaru
ga Iru Kara blushing
mayou Nagai koto wa yoru wo
been koeyou
negai wo ima kono te wo motomete of shinjitsu
daremo shiranai story hajimaru
Iru Kara blushing mayou koto wa wa
been nagasanai
Namida wa sono hi made
Übersetzung: Niemand Weiss
davon, niemand darf It know learn.
Those eyes hold back the tears .*
As in a dream we keep the time on
and let the sadness go back to sleep gently.
Even now, the periodic reminders
as are scratched glass full of cracks.
It is you are scratched, nicked, I believe in tomorrow.
I consider the needs in these hands and look for the truth.
The story that nobody knows, begins.
Because you're there, I did not hesitate.
Until that day, I shed no tears .**
I am not afraid of the future, which I still do not see.
I believe only in the world as I see it before me.
All the things I have achieved, all of the things I've lost
Because everything has determined a reason.
Even if we of the sadness surrounds us coll are just ,
we are guided by the pleasure.
I am living the moment.
I walk with you (by my side).
not forget, I will always be here.
The story that nobody knows, goes further.
It is something that I will defend with all means .*** This
safe feeling I experience .****
So that, past and future mix
we strive for the the sky, the sun begins to climb.
begins the story ...
Because you're there, I did not hesitate.
Let us leave behind us the long nights.
I consider the needs in these hands and look for the truth.
The story that nobody knows, begins.
Because you're there, I did not hesitate.
Until that day, I shed no tears.
* literally hides the interior of the eye
** or: Until that day when we no tears
*** vergießen.t literally something to protect me, as I literally risking everything
**** : I cross, run by me or put me through
my fingers I just could not let the song, although I still do not have him ... oO this time are not written down the lyrics, but only by ear. Therefore also for once Romaji. Maybe there the kanji at some point when I bought the CD, but I do not know.
now but for now have fun with LOTUS.
Edit: I have a few points for improvement have noticed ... and I have found a bug, sorry ^ ^ "
Arashi - LOTUS
Japanische Lyrics:
daremo shirarete wa shiranai sono ikenai
Namida Hitomi no oku no yume wo kakushiteru
you by jikan wo wo sotto kanashimi tomete
nemuraseta
imademo yomigaeru mama wa kioku no you
kizudarake garasu asu wo de
kizamikomareteru shinjiteru
negai wo ima kono te wo motomete of shinjitsu
daremo story hajimaru
shiranai ga Iru Kara blushing mayou koto wa
been nagasanai
Namida wa sono hi made
minute in Mirai wo Mada osoreru been koto wa me no mae
of aru Sekai wo shinjiru big part of te
shita mono, mono nakushita
of subete ga aru kara kitto imi
bokura kanashimi ha of
yorokobi of michibikareteru
ima wo ikiteiru
aruiteru
shyness to boku wa koko wasurenaide itsudemo of Iru
daremo wa shiranai story tsuzuku
kakete subete wo Mamoru mono ga aru sono
tashika that
tsuranuite omoi wo Mirai
you you've just kakimazeru you
of taiyou ga sora e
noborihajimeta story hajimaru
ga Iru Kara blushing
mayou Nagai koto wa yoru wo
been koeyou
negai wo ima kono te wo motomete of shinjitsu
daremo shiranai story hajimaru
Iru Kara blushing mayou koto wa wa
been nagasanai
Namida wa sono hi made
Übersetzung: Niemand Weiss
davon, niemand darf It
Those eyes hold back the tears .*
As in a dream we keep the time on
and let the sadness go back to sleep gently.
Even now, the periodic reminders
as
I consider the needs in these hands and look for the truth.
The story that nobody knows, begins.
Because you're there, I did not hesitate.
Until that day, I shed no tears .**
I am not afraid of the future, which I still do not see.
I believe only in the world as I see it before me.
All the things I have achieved, all of the things I've lost
Because everything has determined a reason.
Even if we
we are guided by the pleasure.
I am living the moment.
I walk with you (by my side).
not forget, I will always be here.
The story that nobody knows, goes further.
It is something that I will defend with all means .*** This
safe feeling I experience .****
So that, past and future mix
begins the story ...
Because you're there, I did not hesitate.
Let us leave behind us the long nights.
I consider the needs in these hands and look for the truth.
The story that nobody knows, begins.
Because you're there, I did not hesitate.
Until that day, I shed no tears.
* literally hides the interior of the eye
** or: Until that day when we no tears
*** vergießen.t literally something to protect me, as I literally risking everything
**** : I cross, run by me or put me through
Thursday, February 17, 2011
Monday, February 14, 2011
Junit Test Generator Eclipse
MUCC - Kokorononaimachi (Kokoro no nai machi)
And number two for today. MUCC Kokoro no nai machi. The song I find funny, just because the scenario is shown in the first verse.
Japanese Lyrics:
目覚め は 今日 も 最悪 Watch TV too late because
put out humming the songs during the love, what was it? If 立Chi止Mare
, they lost what was left behind in this town
robbed me of what?
town red glow 染Me上Geru Unchanged from the scene long before any
dog next door, the hysteria I ordered a piece of wall kick
mess in the world and turn to irrational depression
hidden room in the earth, dirt streets of this
shoes changed my mind and killed the city
it rains and I streets restlessly Nurase
understand, and I was beginning
What a sad excuse for what? What's that you 泣Kenaku. Dyed red glow to the city
repetitive life, cried in a corner of the city tomorrow hate
少し だけ 今 笑っ て みよう
translation:
Today is waking up again horrible,
because I looked up in the middle of the night television.
I can to a part of the song, I remind myself Hinsingen not
. How did it again?
If one stops, one is left behind.
What have I lost in this city, which was taken from me?
The Dawn colors the city .*
This sight does not change for ages.
The neighbor's dog is again today hysterical
I kick the wall is of the order.
I have the unfair world and the room
in my melancholy out of order.
The city, stay in your shoes clean, because it hides the earth
This city has changed me and killed my heart.
If the erratic rain would drench me and the city
I knew from the beginning that it was an excuse.
What does me well so sad? Perhaps the fact that I can not cry.
The Dawn colors the city .*
The days repeat themselves, I cried after tomorrow.
In a corner of the city that I hate
I will try now to laugh a little.
* Actually do the lyrics, that they turn red, but that would be redundant ...
And number two for today. MUCC Kokoro no nai machi. The song I find funny, just because the scenario is shown in the first verse.
MUCC - Kokoro no nai machi (The heartless city)
Japanese Lyrics:
目覚め は 今日 も 最悪 Watch TV too late because
put out humming the songs during the love, what was it? If 立Chi止Mare
, they lost what was left behind in this town
robbed me of what?
town red glow 染Me上Geru Unchanged from the scene long before any
dog next door, the hysteria I ordered a piece of wall kick
mess in the world and turn to irrational depression
hidden room in the earth, dirt streets of this
shoes changed my mind and killed the city
it rains and I streets restlessly Nurase
understand, and I was beginning
What a sad excuse for what? What's that you 泣Kenaku. Dyed red glow to the city
repetitive life, cried in a corner of the city tomorrow hate
少し だけ 今 笑っ て みよう
translation:
Today is waking up again horrible,
because I looked up in the middle of the night television.
I can to a part of the song, I remind myself Hinsingen not
. How did it again?
If one stops, one is left behind.
What have I lost in this city, which was taken from me?
The Dawn colors the city .*
This sight does not change for ages.
The neighbor's dog is again today hysterical
I kick the wall is of the order.
I have the unfair world and the room
in my melancholy out of order.
The city, stay in your shoes clean, because it hides the earth
This city has changed me and killed my heart.
If the erratic rain would drench me and the city
I knew from the beginning that it was an excuse.
What does me well so sad? Perhaps the fact that I can not cry.
The Dawn colors the city .*
The days repeat themselves, I cried after tomorrow.
In a corner of the city that I hate
I will try now to laugh a little.
* Actually do the lyrics, that they turn red, but that would be redundant ...
Is It Illegal To Make A Cp Trainer
Storm (Arashi) - Be with you
I need a little relaxation time so I post a few translations, are still lying around with me. Be with you I was quite grateful for the translation and I like this song because of this quiet, melancholy mood, although it is still very positive.
Japanese Lyrics:
舗道 に 並んだ 不揃い な 二つ の 影
go snuggle like growth
hectic time (when) not be influenced in
like us ....
tied hands in human waste flows through the rush of people calling your name to
sad sure smells like
change color passed to the new season here All of them with a smile on their
your voice to open my eyes
walk together, share past and no tomorrow, so I kind
under your eyes of all the sadness you
Nuguetara the pain you left behind dreams ...
distant past But all come true when
Please change something we always got the flow forever
become stronger than anyone in town will soon come from the future
noticed one thing people love strong
out all the visible glow
keep it all going with a smile that you always
in its entirety and that smile, your voice will
back to me together, I always felt no past and no tomorrow, and I
Based on your
そして いつも 君 とともに
translation:
The two unequal shadows that are next to each other fell to the pavement,
be longer, so they come closer.
We are not swept away in these hectic times, we have held our hands
...
The crowd flows to and in the midst of hurrying people
I was saddened and called your name.
The smell of the rushing wind
show, the colors change to a new season.
Because your voice, that smile, because of all this
I can go on with open eyes.
Let us divide each of the past and any future.
why I am coming to you.
If I have all the sadness that is reflected in your eyes,
could take this pain away ...
I will fulfill all the dreams that you have given up in the distant past
.
is the time and always changing something, but we
that we have reached eternity,
can be stronger than each other.
is equal to the city a piece of the future.
Because I have learned that someone I love very much,
captures everything I see, to light up. I will
that smile, anything to protect you. And
be with you always.
Because your voice, that smile, because of all this
I can go on with open eyes.
Let us divide each of the past and any future.
why I am coming to you.
I need a little relaxation time so I post a few translations, are still lying around with me. Be with you I was quite grateful for the translation and I like this song because of this quiet, melancholy mood, although it is still very positive.
Arashi - Be with you
Japanese Lyrics:
舗道 に 並んだ 不揃い な 二つ の 影
go snuggle like growth
hectic time (when) not be influenced in
like us ....
tied hands in human waste flows through the rush of people calling your name to
sad sure smells like
change color passed to the new season here All of them with a smile on their
your voice to open my eyes
walk together, share past and no tomorrow, so I kind
under your eyes of all the sadness you
Nuguetara the pain you left behind dreams ...
distant past But all come true when
Please change something we always got the flow forever
become stronger than anyone in town will soon come from the future
noticed one thing people love strong
out all the visible glow
keep it all going with a smile that you always
in its entirety and that smile, your voice will
back to me together, I always felt no past and no tomorrow, and I
Based on your
そして いつも 君 とともに
translation:
The two unequal shadows that are next to each other fell to the pavement,
be longer, so they come closer.
We are not swept away in these hectic times, we have held our hands
...
The crowd flows to and in the midst of hurrying people
I was saddened and called your name.
The smell of the rushing wind
show, the colors change to a new season.
Because your voice, that smile, because of all this
I can go on with open eyes.
Let us divide each of the past and any future.
why I am coming to you.
If I have all the sadness that is reflected in your eyes,
could take this pain away ...
I will fulfill all the dreams that you have given up in the distant past
.
is the time and always changing something, but we
that we have reached eternity,
can be stronger than each other.
is equal to the city a piece of the future.
Because I have learned that someone I love very much,
captures everything I see, to light up. I will
that smile, anything to protect you. And
be with you always.
Because your voice, that smile, because of all this
I can go on with open eyes.
Let us divide each of the past and any future.
why I am coming to you.
Sunday, February 13, 2011
Thursday, February 10, 2011
Expandable Curtainrod
Awesome.
Weil es so ist einfach Nur ....
is
Article taiyou banquet
tameiki to mazatte torokeru koukai
thickness ta is wrong right tsuba o Rau is kuwareta hitotachi
kodoku no kokoro of
zankoku is sodatsu
kasaneta shiro is tokekomu
nozomarezu kowareta shinjitsu of urahara
hohoemi is ai o
sudeni kageri wa Shinda hope
shimau aa todokanai hanarete
kegare been no yasashisa by Namida to nemuritai
haranda uraraka
trends wa de oboreta kamisori no Namida wa buuru
aimai of amaku -
sudeni kageri ashita wa Shinda trends
you you Namida You've yuruse ai ga ore de ...
daikirai modorenai kara demo ...
shimau aa todokanai hanarete
kegare's Namida no yasashisa been nemuritai
to Akane no Tod's seotta hakanaku
nakisakebu Tada koe ha mou - kikoe been
Wednesday, February 9, 2011
What Does It Mean When I Have Low Sodium Level
kamiru89 @ 2011-02-09T15: 25:00
That Haben wir denn da wen?
ach so. Ja. Da sind ja wieder die alten Gedanken. Ganz ohne euch war Nett. =) Wie ein Satz
einfach alles wieder kaputtmacht.
And since then I feel like I pissed ... Well, good face. = Growing)
That Haben wir denn da wen?
ach so. Ja. Da sind ja wieder die alten Gedanken. Ganz ohne euch war Nett. =) Wie ein Satz
einfach alles wieder kaputtmacht.
And since then I feel like I pissed ... Well, good face. = Growing)
Sunday, February 6, 2011
How To Build Electric Costumes
kamiru89 @ 2011-02-06T22: 40:00
During the one, breaks the other ...
What a sad passage of time.
What a sad passage of time.
Saturday, February 5, 2011
My Wireless Microsoft Mouse Isn't Working
kamiru89 @ 2011-02-05T15: 22:00
me sick just kind of everything.
And do some things annoy me immeasurably ...
me sick just kind of everything.
And do some things annoy me immeasurably ...
Friday, February 4, 2011
Trash Compactor Masher
kamiru89 @ 2011-02-04T17: 34:00
It's a cold thing you never know all the ways I tried It's a hard thing
It's a cold thing you never know all the ways I tried It's a hard thing
faking a smile when I feel like I'm falling apart inside
And now you're gone it's like an echo in my head And
I remember every word you said
Thursday, February 3, 2011
Im So Paranoid That I Have Hiv
MUCC - rains orchestra (Ame no orchestra)
Today there again NEN other artists:) The song is so incredibly sad, I think and I've got a long-term permanent solutions sat in front of me ... and even my friends have immediately recognized that it is Ame no orchestra again;)
Today there again NEN other artists:) The song is so incredibly sad, I think and I've got a long-term permanent solutions sat in front of me ... and even my friends have immediately recognized that it is Ame no orchestra again;)
MUCC - Ame no orchestra (Regenorchester)
Japanische Lyrics:
start writing your memories with you and run the pen note the white
out the window yesterday, as on that day Endless Rain hit the windows down from repeated indefinitely
one or two trickle
out the window as the rain began quietly
you what the weather and went out with an umbrella?
"today's date" Goodbye
overlapping particles of light can be nested Transform your look to the sky rain
orchestra and played my ordinary reverberant You can find
hesitate to come and go in the city of sinners
葉桜 wet summer rain, I'm waiting for you to come to you repeatedly
wet cat looks like he withered
bright hydrangeas Cityscape umbrella of blooms in your profile dyed red umbrella
Crimson
still waiting for my sky
Unfortunately, birds, shady rain, not a bad
invite you to my little umbrella folding umbrella in one
The cold air is a light finger touch the floodgates You
away hair comb-out today, yesterday looked more adult Dye my ordinary
have put down the pen, the rain stopped. The sky began to flow was about your obsession
I lie, I'm sure you knew it. From the beginning. Our failure
flows in the rain, as we soon tumbled I figure
draw you a picture of happiness I was missing
found reflected in his eyes you come and go astray in the city in early summer rain wet 葉桜
sinners, not looking for you I'm reflecting
you close your eyes and smell of the wind
translation:
I let my pen fly across the snow-white notebook and
start writing down my memories with you.
outside it sounds, as on that day, since yesterday not stop raining.
He knocks on the window forever.
drip, drip, one, two,
has started out gently to rain.
It's raining, as announced in the report. Whether you're probably used an umbrella and ended?
"See, the Sun today," I repeat often.
When I look up into the sky, I see a light grain. The usual
Everyday life, again echoing Orchestra, the rain has played it.
In the city, run the sinner, I've found to run without me.
Early summer rain, which makes the cherry wet, I, who is waiting for you to come. A
soaked cat comes to you. *
you like hydrangeas,
see the umbrellas, the bloom radiantly in the city.
The bright red umbrella has dyed red your profile.
The birds protected under the trees waiting and waiting for the sky
Unfortunately, the rain is not repugnant to me.
We have a folded umbrella and I have invited you to my little umbrella. The biting cold air
broke through the protection. We are so close together that touch our fingertips.
have today you tied up your hair and see adult than yesterday. Usual daily
dye, you.
The rain stops, I put the pen on the table. The sky has eventually started to flow. **
The lies I've told you, you have seen through them safely. From the very beginning.
Our mistakes are washed away by rain, shortly after which we swept away.
In the picture that you draw from happiness is, my form to be found.
I, I see myself reflected in those eyes, you could
lost without me in the city, operating in the sinner.
Early summer rain, which makes the cherry wet, I, who is looking for you, although you're not there.
I close my eyes and projecting up to the smell of the wind.
* Whatever makes the cat since ... I got the part does not quite understand it.
** I do not know what it shall mean that the sky is flowing. I could not find the translation for "nagareru" found at this location.
Maybe there is still another post when I have finished my paper. As a reward for me almost. ;)
start writing your memories with you and run the pen note the white
out the window yesterday, as on that day Endless Rain hit the windows down from repeated indefinitely
one or two trickle
out the window as the rain began quietly
you what the weather and went out with an umbrella?
"today's date" Goodbye
overlapping particles of light can be nested Transform your look to the sky rain
orchestra and played my ordinary reverberant You can find
hesitate to come and go in the city of sinners
葉桜 wet summer rain, I'm waiting for you to come to you repeatedly
wet cat looks like he withered
bright hydrangeas Cityscape umbrella of blooms in your profile dyed red umbrella
Crimson
still waiting for my sky
Unfortunately, birds, shady rain, not a bad
invite you to my little umbrella folding umbrella in one
The cold air is a light finger touch the floodgates You
away hair comb-out today, yesterday looked more adult Dye my ordinary
have put down the pen, the rain stopped. The sky began to flow was about your obsession
I lie, I'm sure you knew it. From the beginning. Our failure
flows in the rain, as we soon tumbled I figure
draw you a picture of happiness I was missing
found reflected in his eyes you come and go astray in the city in early summer rain wet 葉桜
sinners, not looking for you I'm reflecting
you close your eyes and smell of the wind
translation:
I let my pen fly across the snow-white notebook and
start writing down my memories with you.
outside it sounds, as on that day, since yesterday not stop raining.
He knocks on the window forever.
drip, drip, one, two,
has started out gently to rain.
It's raining, as announced in the report. Whether you're probably used an umbrella and ended?
"See, the Sun today," I repeat often.
When I look up into the sky, I see a light grain. The usual
Everyday life, again echoing Orchestra, the rain has played it.
In the city, run the sinner, I've found to run without me.
Early summer rain, which makes the cherry wet, I, who is waiting for you to come. A
soaked cat comes to you. *
you like hydrangeas,
see the umbrellas, the bloom radiantly in the city.
The bright red umbrella has dyed red your profile.
The birds protected under the trees waiting and waiting for the sky
Unfortunately, the rain is not repugnant to me.
We have a folded umbrella and I have invited you to my little umbrella. The biting cold air
broke through the protection. We are so close together that touch our fingertips.
have today you tied up your hair and see adult than yesterday. Usual daily
dye, you.
The rain stops, I put the pen on the table. The sky has eventually started to flow. **
The lies I've told you, you have seen through them safely. From the very beginning.
Our mistakes are washed away by rain, shortly after which we swept away.
In the picture that you draw from happiness is, my form to be found.
I, I see myself reflected in those eyes, you could
lost without me in the city, operating in the sinner.
Early summer rain, which makes the cherry wet, I, who is looking for you, although you're not there.
I close my eyes and projecting up to the smell of the wind.
* Whatever makes the cat since ... I got the part does not quite understand it.
** I do not know what it shall mean that the sky is flowing. I could not find the translation for "nagareru" found at this location.
Maybe there is still another post when I have finished my paper. As a reward for me almost. ;)
Tuesday, February 1, 2011
Morning Intestinal Pain
: D
Kami: "Why does your nick similar to mine? 8 "In order to see all that we are a couple. ; D. "
Kami:" Oh my god ^ ^ "
" I'll take you to the backstage area
Kami: "Yäääääy .. I'm fame: B "
" Why are you naked? "
Kami:" Why is this straw "
Diablo 2 ^ ^ rock
Kami: "Why does your nick similar to mine? 8 "In order to see all that we are a couple. ; D. "
Kami:" Oh my god ^ ^ "
" I'll take you to the backstage area
Kami: "Yäääääy .. I'm fame: B "
" Why are you naked? "
Kami:" Why is this straw "
Diablo 2 ^ ^ rock
Dvd-hd860 Component Upconvert Hack
Today:
* sits with mom and Stiefdad * in the living room?
* munches * *
way I watch TV *
"You feel watched?
* Mum and Kami
nod * "You see the danger?"
* Kami see Staring Mum, both nod *
"You feel the fear?" *
both in unison, "Oh yeah ...." *
"Then learn to enjoy ..."
* Kami and Mum look at "Hm .." *
epic moment of utter devotion of thought.
Just epic ... : D
* sits with mom and Stiefdad * in the living room?
* munches * *
way I watch TV *
"You feel watched?
* Mum and Kami
nod * "You see the danger?"
* Kami see Staring Mum, both nod *
"You feel the fear?" *
both in unison, "Oh yeah ...." *
"Then learn to enjoy ..."
* Kami and Mum look at "Hm .." *
epic moment of utter devotion of thought.
Just epic ... : D
Chest Infection From Breastfeeding
Ninomiya Kazuya (Ninomiya Kazunari) - 1992 * 4 # # 111
Today there again something Nino fangirling ^ ^ times the lyrics have tried the 1992 # * 4 # 111 to translate. The song is (of course) one of my favorite songs xD (is indeed Nino, who sings it: D) He also writes simply the Free Lyrics ^ ^
Japanese Lyrics:
恥ずかしい から,
You've decided to to send encrypted. Try it. Tip
Yeah.
"I love you" or something cool, not words. A strange but ...
.
to people like, people do not like to travel the same amount This term
so maybe
still remains the only magic .... I'm probably
. I'm sure. 'm
what exists naturally. So I
it "cipher" (Tokubetsu) I was. As anyone Barenai
secretly .... Wonder
Then come up with your own meaning. Found,
,
you are desperately looking too cute. Tip
Yeah.
"I'm sorry" or maybe we're together often.
even tiny children, even their parents,
're a nobody is using magic. Even if my child 出来Tara
. Tell
hesitate ... this first. I'm probably
. I'm sure.
forever because I do not exist.
I love your whole being.
So tomorrow, the day after tomorrow, the first ...
feel that I say. Do not be shy, honest .... If ...
per se. I do not
Gara,
last words of my life laughing and say, "1992 * 111 # 4" (kore) What is it? Not likely
. I see absolutely. Translated from
not come this far alone. I think right now
. People who face various
to smile at the next change is
first, I was ... you know.
Now, I'm going to do??
I do not know about that,
'm not anxious at all. Because the answer is nothing
smile.
I've managed to decipher. If it was,
one last thing to tell it ...
translation:
because I am embarrassed
I decided to send it to you in secret writing. I will do it.
A Tip ...
It's not something cool like "I like you."
But it's strange ...
The word that applies both to people you like, as well as those that you hate,
may be the only magic,
which now still remains ... . It is likely
Sun It is designed Sun
It is something that exists naturally.
why I have made it something "special". *
secretly, so that by no one is discovered ... .
Then you will probably think you your very own meaning.
If you do not find something
and then desperately looking for, you're just too sweet.
A Tip ...
It is quite possible that they are often in close proximity to "excuse" is.
The small child, his parents,
everyone uses this magic.
Although I was to have a child, I want to teach
him without hesitation the first thing here ... . It is likely
Sun It is designed Sun
For something like the Infinity does not exist. I can
the love here and now with all their might.
why I am after tomorrow, after tomorrow ...
I feel that I can tell you. Without being ashamed, sincerely ... .
If ... this is a hypothesis.
While it is not my nature,
the last words of my life
be smiling "1992 * 4 # # 111" being (the here).
It is not likely, but certainly the case.
For it is not that I have only this far.
I feel the here and now. When the face of many people
a smile is.
addition, were you has understood it immediately ... .
As it now go well?
I do not know
but I do not feel at all uncertain.
Because your response is the best answer.
You have it can decrypt. If so, then I would like to
final say something ... ** *
he writes "angou" (secret writing), but it reads "special"
** after Nino has ceased to sing, sings backing vocals still "I love you"
Today there again something Nino fangirling ^ ^ times the lyrics have tried the 1992 # * 4 # 111 to translate. The song is (of course) one of my favorite songs xD (is indeed Nino, who sings it: D) He also writes simply the Free Lyrics ^ ^
Ninomiya Kazunari - 1992 * 4 # # 111
Japanese Lyrics:
恥ずかしい から,
You've decided to to send encrypted. Try it. Tip
Yeah.
"I love you" or something cool, not words. A strange but ...
.
to people like, people do not like to travel the same amount This term
so maybe
still remains the only magic .... I'm probably
. I'm sure. 'm
what exists naturally. So I
it "cipher" (Tokubetsu) I was. As anyone Barenai
secretly .... Wonder
Then come up with your own meaning. Found,
,
you are desperately looking too cute. Tip
Yeah.
"I'm sorry" or maybe we're together often.
even tiny children, even their parents,
're a nobody is using magic. Even if my child 出来Tara
. Tell
hesitate ... this first. I'm probably
. I'm sure.
forever because I do not exist.
I love your whole being.
So tomorrow, the day after tomorrow, the first ...
feel that I say. Do not be shy, honest .... If ...
per se. I do not
Gara,
last words of my life laughing and say, "1992 * 111 # 4" (kore) What is it? Not likely
. I see absolutely. Translated from
not come this far alone. I think right now
. People who face various
to smile at the next change is
first, I was ... you know.
Now, I'm going to do??
I do not know about that,
'm not anxious at all. Because the answer is nothing
smile.
I've managed to decipher. If it was,
one last thing to tell it ...
translation:
because I am embarrassed
I decided to send it to you in secret writing. I will do it.
A Tip ...
It's not something cool like "I like you."
But it's strange ...
The word that applies both to people you like, as well as those that you hate,
may be the only magic,
which now still remains ... . It is likely
Sun It is designed Sun
It is something that exists naturally.
why I have made it something "special". *
secretly, so that by no one is discovered ... .
Then you will probably think you your very own meaning.
If you do not find something
and then desperately looking for, you're just too sweet.
A Tip ...
It is quite possible that they are often in close proximity to "excuse" is.
The small child, his parents,
everyone uses this magic.
Although I was to have a child, I want to teach
him without hesitation the first thing here ... . It is likely
Sun It is designed Sun
For something like the Infinity does not exist. I can
the love here and now with all their might.
why I am after tomorrow, after tomorrow ...
I feel that I can tell you. Without being ashamed, sincerely ... .
If ... this is a hypothesis.
While it is not my nature,
the last words of my life
be smiling "1992 * 4 # # 111" being (the here).
It is not likely, but certainly the case.
For it is not that I have only this far.
I feel the here and now. When the face of many people
a smile is.
addition, were you has understood it immediately ... .
As it now go well?
I do not know
but I do not feel at all uncertain.
Because your response is the best answer.
You have it can decrypt. If so, then I would like to
final say something ... ** *
he writes "angou" (secret writing), but it reads "special"
** after Nino has ceased to sing, sings backing vocals still "I love you"
Subscribe to:
Comments (Atom)