And number two for today. MUCC Kokoro no nai machi. The song I find funny, just because the scenario is shown in the first verse.
MUCC - Kokoro no nai machi (The heartless city)
Japanese Lyrics:
目覚め は 今日 も 最悪 Watch TV too late because
put out humming the songs during the love, what was it? If 立Chi止Mare
, they lost what was left behind in this town
robbed me of what?
town red glow 染Me上Geru Unchanged from the scene long before any
dog next door, the hysteria I ordered a piece of wall kick
mess in the world and turn to irrational depression
hidden room in the earth, dirt streets of this
shoes changed my mind and killed the city
it rains and I streets restlessly Nurase
understand, and I was beginning
What a sad excuse for what? What's that you 泣Kenaku. Dyed red glow to the city
repetitive life, cried in a corner of the city tomorrow hate
少し だけ 今 笑っ て みよう
translation:
Today is waking up again horrible,
because I looked up in the middle of the night television.
I can to a part of the song, I remind myself Hinsingen not
. How did it again?
If one stops, one is left behind.
What have I lost in this city, which was taken from me?
The Dawn colors the city .*
This sight does not change for ages.
The neighbor's dog is again today hysterical
I kick the wall is of the order.
I have the unfair world and the room
in my melancholy out of order.
The city, stay in your shoes clean, because it hides the earth
This city has changed me and killed my heart.
If the erratic rain would drench me and the city
I knew from the beginning that it was an excuse.
What does me well so sad? Perhaps the fact that I can not cry.
The Dawn colors the city .*
The days repeat themselves, I cried after tomorrow.
In a corner of the city that I hate
I will try now to laugh a little.
* Actually do the lyrics, that they turn red, but that would be redundant ...
0 comments:
Post a Comment