Monday, January 31, 2011

What Is Regular Metal

kamiru89 @ 2011-01-31T23: 24:00


it's a little bit different now ...

Sunday, January 30, 2011

Atlantis - Discover Atlantis Tour

Today ...

I had actually made my room clean up and dispose of some, unnecessary stuff.
And I wanted to learn even for SWL, so the manure does not stick completely to me tomorrow. Call
And Raven, I wanted to.

Well, I had made me ... and in the end, I lay in bed and 18 clock in the evening and called at some point in Raven. (Here again congratulations. P)
And now it's almost 00.00 clock and I'm still awake ... Again it. Standard.
head * au *
the keyboard skin ...
And the pudding tastes shit too.

Lombok Pearls Wholesale

Storm ( Arashi) - What a Wonderful World (Subarashiki sekai)

After a few days break, I would like to post another of my translations:) My first Arashi favorite song: D The song I was just blown away and the live versions are great too ... There was ne phase, so I sent the margins of my notebook entries with Kanjilyrics decorated oO

today I got the whole Arashibilder times that I've sorted into folders and have come to a (actually not so) shocking result I'm so folder with all the pairings and members created, which I eventually have time images are stored. Then I got me this list views: Aiba, Nino , MatsuJun, Sakurai, Ohmiya , Matsumiya , Sakumiya , Juntoshi, Junba, Aimiya , Shotoshi. Determined more than 50% of my images contain only Nino and Nino and yet someone ... I'm not fixated on it completely ... no ... how can you because this idea come xDD

After I give you now again annoyed with my Nino-Obsession hab, available here now but finally the lyrics ^ ^


Arashi - Subarashiki Sekai (Wonderful World)

Japanese Lyrics:
* This is a Little Song, a Tiny Song この 手 高く 高く 今 舞い上がる As you arrive to the source
far far

gentle voice, my friend believes in the twilight sky color and the sigh was looking for something I can not outrun the shadow of
here and grow uneasy future

the end of the night where we are now a number of
bless you they will be tears for you tomorrow!

** way of melancholy runs through a train station a little bit more to the city last

your dreams of tomorrow, would we still laugh and cry thanks
Wonderful World

(Hello, Hello, My New World, Hello, Hello, Sing a Little Song)

happy every day of questioning why I walked so far?
days by the pale and I believed it was a dream beyond the sun is too

you are at my side one day a blessing
looking forward to tomorrow when I close my eyes like that!

*** arguably important to train without feeling crowded

we should not too late now dreams of tomorrow, they still laugh now cry


Wow What a Wonderful World is no way to draw the outline of the city lights light the way If you would
and gray skies open up again today
I wanna say something 2 all my homies
road trip I was still
Everything is gonna be all right
made sure to draw the color coat "near future"

** Repeat


*** Repeat

* Repeat

Übersetzung:
* This is a Little Song, a Tiny Song Diese Hände dance now high, high up
I hope that the voice that believes in the friends you achieved in the distance.

In this heaven that takes the color of the sigh, I wanted something. I can
the uncertain future and the shadows that stretch from here, but not overcome.

At the end of the countless nights lying here and now
a blessing for the tears you shed, so you can be you tomorrow!

** Let us climb the last train and pass the station of gloom!
It is no longer far up to your city.
We cry and laugh and yet we dream of tomorrow.
Thank you, wonderful world!

(Hello, Hello, My New World, Hello, Hello, Sing a Little Song)

Why us question the days we are happy to have come here?
The volatile days on which I believed that behind the morning sun dreams passed by.

One day are you at my side.
I wait with anxiety to this day and close my eyes. A blessing for tomorrow! *

*** I've climbed a full train and the important feeling almost lost.
Now it should not be too late.
We cry and laugh and we dream of tomorrow.
From now on, it's a wonderful world.

Wow draw the contours of the city lights and illuminate the road is no road.
I'm sure that will meet today, the gray skies back when you're with me.
I want to say something 2 all my homies
I'm still on the journey.
Everything is gonna be all right
I mix colors to paint me and the "near future" from.

** Repeat *** Repeat



* Repeat
* "machiwabiru" I have to "wait anxiously to" translated because I wadoku.de which has so issued. The English jisho.org other hand says that you can translate it as "it may be tired of waiting for something." I'm really not sure both would have much meaning.

Thursday, January 27, 2011

Free Octagon Picnic Table Blueprints

kamiru89 @ 2011-01-27T21: 57:00


http://www.youtube.com/watch?v=yVHykTlfzC4
Weil and so ...

Wednesday, January 26, 2011

Distinguishes A Project From Management Functions

kamiru89 @ 2011-01-27T00: 15:00


"Mind your own business."


How right you are ... ;)

the rest, Ramune is still here. Hmm, I think at some point I pack it to dispose of them ... or so.

Sample Church Testimonials

Aiba Masaki (Aiba Masaki) - Hello Goodbye

Today I would like to post a translation that is absolutely free Nino xDD
Aiba Although I initially could not suffer so mag ich ihn inzwischen, unter anderem wegen diesem Song. Wenn ich Hello Goodbye höre, kann ich einfach nicht anders, als gut gelaunt zu sein: D

Aiba Masaki - Hello Goodbye

Japanische Lyrics:
How are you doing? What are you doing? I meet too busy recently

another idea is not good for the body So take a deep breath at all and sundry



today and tomorrow I want to discover things from this world dances Jun

time around both of my hands around to collect
stars all around for anyone to sing
? Your voice calls out Hello Goodbye


everything begins or they get no reply from call log or stiff shoulders
been a while but recently

Real things I'll be free in four

curveball once in a while right and left while at steady things I want to get the six



loved and loving person I proud of this meeting here today to tomorrow I
swaying in the wind headed? Anywhere is loved by all
Hello Goodbye

spring, summer, fall and winter, I'm always here

Why? Tears for no apparent reason I have nothing to truth


How are you doing? What are you doing?
going to see the busy days I'm going to see this world dances

Time turns and turns
collected in both of my hands
stars all around you singing for? Your voice calls out everything begins
Hello Goodbye

Übersetzung:
Wie geht es Ihnen? Geht es Ihnen gut? *
Ich bin in letzter zeit sehr beschäftigt und wir können uns nicht treffen .
Zu viel zu denken ist nicht gut für den Körper.
Mit einem tiefen Atemzug geht es jedem so .**

because I want to find something that can today's and tomorrow
enrich for my liking.

Circular time, this world, dance!
I collect the rotating stars with both hands.
Who are you singing? Your voice calls
all starts, Hello Goodbye

missed or there is no answer.
I am bound lately and I feel very uncomfortable
but actually I will be free. Occasionally, one should also
times may reduce the rate .***

I want to get something right and left,
does not fluctuate during the day and night.

loving people, be proud of this meeting,
this rocking to wind this morning.
Where do I go? I can go anywhere.
all love, Hello Goodbye

spring, summer, autumn and winter,
I'm always here.
Why? I break into tears without reason. Without
to have anything as I am.

How are you? Are you all right? *
Although I am very busy lately, but I'm going to meet you. I am going to meet you.

Circular time, this world, dance!
I collect the rotating stars with both hands. For
Who are you singing? Your voice calls
all starts, Hello Goodbye

* are in Japanese, uses the forms of politeness, but it's the same thing when the "you" with "you" replaced.
** The "de" after "shinkokyuu" has given me some trouble because I can not classify what takes a deep breath of the function in the sentence.
*** "Henkakyuu" is a term derived from baseball and called a ball, changing its speed or course. Is for something in German at all NEN Begrif??


Monday, January 24, 2011

Custom Volleyball Jerseys

Tjoah ...


I just do not really know what to do about it ...

Mary Poppins Skating Dress

Storm (Arashi) - ROCK YOU

Today I present to you another song from the album Time. Right now this is my favorite song because Nino's solos are just so great there ^ ^ YOU ROCK
I've translated this very reason, I love Nino's solo in this song. And it was actually the part that made me the least trouble with the translation xD

Arashi - ROCK YOU

Japanese Lyrics:
don HOW t stop my love!君 を 見つめ て 見つめ て I'm always a sign of love
Eyes
So don't stop my love! Me time and again ever so yeah ...


the beginning is followed by reflection in my eyes I think in less than Suddenly the smile involuntarily
fateful 見Toreta

So why wait
spread love in my heart!

So don't stop my love! To my heart right now mind telling
sign of love gently
So can't stop my love! Together with you and me yeah ...
unlikely to go too far

this moment (when) I'm not sure I feel a special meeting
the biggest heart full of your voice full of light


I embrace you here! I love horses without


had an uneventful stop floating other things like you under resound
届Ka The clap ya handz 2 times

not mean that expecting anything I feel there is no constant
precious

R. and OCK YOU
airborne space like an endless universe is you

(promise you fu)
does not have to feel it will be forever
(I love you fu )
why I love that simple pour unnecessary
So it deliver?

So don't stop my love!
watching you watching you sign my eyes now, much love
So don't stop my love! I have time and again by subsequent yeah ...


So don't stop my love! to my heart right now mind telling
sign of love softly
So can not stop my love!君 と 僕 と の 二 人 で yeah ...
行ける さ そう 君 と なら



translation:
So do not stop my love! I stare at you, stare at you.
In my eyes you see now always the sign for "I love you."
* So do not stop my love! I will always, always ... yeah
continue. Exactly, forever.

the beginning, it has unexpectedly reflected in my eyes.
that smile I had unconsciously considered. It's like fate.

The feeling is spreading in my chest, so I'll
not hesitate!

So do not stop my love! My heart tells the heart now unremarkable
the sign for "I love you" with
.* So can not stop my love! You and I, yeah we both ...
can run. Exactly, anywhere.

This date is a special meeting. I have a feeling that it is certainly the case.
Your voice has spread unique in my heart .**

You are bathed in light.
I will embrace you here!

The feeling is spreading, without stopping, without appearing
anything else.
I'll let you reach it, I'll echo it. clap ya handz 2 times

It's not something that I hope.
This irreplaceable feeling does not stop.

R. OCK YOU and I'm floating
How the endless universe. The universe is you



(promise you fu)
Even if it is not the immortality that we can feel it.
(I love you fu)
It is very simple: you need no reason someone with love to shower.
Therefore, I will send you!

So do not stop my love! I stare at you, stare at you.
In my eyes you see now always the sign for "I love you."
* So do not stop my love! I will always, always ... yeah
continue.

So do not stop my love! My heart tells the heart now unremarkable
the sign for "I love you" with
.* So can not stop my love! You and I, yeah we both ...
can go. Exactly, with you.


* The Japanese Lyrics distinguish between "Koi shiteru" and "Ai shiteru ", which is both with" Can I love you compile ".
** I have trouble with "saidaikyuu" which means "first class, the highest degree". I'm not sure if "unique" is possible here, but it sounds good ^ ^ "

Sunday, January 23, 2011

Adding Outlets To Travel Trailer

Storm (Arashi) - Carry on

Okay and then a song that I had lying around ready for a good week ^ ^ I love
( again xP) Nino's solo ... really now, the text of the site is great! Parallel passage is Ohno's solo, which I also like ^ ^

Arashi - Carry on

Japanische Lyrics:
sure is born today dawn and night every
That new morning, no one knows

trains are packed
hope of putting just going to pack or anxiety

translation that I fall asleep and I'm sure it gets easier from
talk to someone while hesitating

way we'll keep looking at the sky where I'm still


only one suspect on foot and weakness while hugging go

sure what the rain is born
raised rainbow bridge to far away places very wet if it


hem of jeans in a rush I hope

立Chi止Mare dreams I cherish the
Gun Barre from the simple to tell We get swept up in


where dreams still keep looking up the strength just believe in yourself

Koji開Ke the door in the future will be a dream come true to have


're already giving the feel the invisible


To carry on the hopes and wishes to hold me tight Do not Lose Your

tomorrow you chase the dream of endless

Let me be the rain begins to shine in the morning I'll rise again tomorrow


our 叶Wa would not believe and dream without
Feel the road to see


To carry on my own road one step at a fine yeah
To carry on the future is waiting yeah

To carry on

Übersetzung:
Jede Nacht hat ein Ende. Das Heute wird geboren.
Das ist ein neuer Morgen, den niemand kennt.

Der volle Zug nimmt die Hoffnungen mit
oder packt er nur die Ängste ein?

Erkläre mir den Grund, warum du nicht schlafen konntest.
You feel better if you tell it to someone.

On the road where we find ourselves comfortable while we wander? Nevertheless, we continue
look at the sky.
I go further back, while I only my weakness,
me to doubt themselves, perceive.

Each rain stops, a rainbow is formed. He
a bridge to a distant, distant place .*

If the hem of your jeans is extremely wet, but just want
permanent, do not be hasty.

Tell me the dream that's important to you. For
I will not simply "Exert yourself," say.

Where are we finally arrive when we are washed away? Nevertheless, we continue to
look to our dreams.
only the strength to believe in themselves,
breaks the door to the future.

If there are dreams that are not true,
will you give up now?
Let us feel the invisible.
hold fast to your hopes and wishes tight!
To carry on yeah!

lose your sight tomorrow!
Let's chase the dreams never stop!
The rain stops. When the morning comes, it will repeat
to illuminate our future. Let's try again

to believe
that there is no desire, feel not come true .*
Let the path that we can not see,
the way out only for the ; We r itself exists.
To carry on step by step is enough. yeah
To carry on waiting for the future. yeah

To carry on

* I have these two lines related to each other, but I'm not 100% sure if that's true.
** I have two lines for the translation vertauscht.


Saturday, January 22, 2011

Milena Velba Milk Pic

Storm (Arashi) - LIFE

Diese Übersetzung hatte ich jetzt schon ne gute Woche halbfertig auf meinem PC, deswegen hab ich sie jetzt mal fertig gemacht und poste sie.
Dieser Song baut mich unheimlich auf und ich liebe Ninos Solo xD (nein ~ überhaupt nicht voreingenommen xDD)



Arashi - LIFE

Japanische Lyrics:

known from the TV put in place an alarm someone who does not laugh of the town I also somehow spilled

smile that sunny morning I woke up late today

years ago, dreamed of 10
"10 years later? Unpleasant Wakan.." Now I'm somewhere I somehow
I felt that same afternoon I spoke with you


casually flowing like that time (when) in the most important reason for the smile
each


today we're looking for my dream began to shine on the wind of the season is over here
The spread of the walk up the road continues from a new future
every person to be followed by sorrow and lackluster
say it felt a little more forward scattered radiance 拾I上Gere


his laughter came across someone from the city's Blog
I somehow do not know tears
the night such a skillful eye awfully

answers or sure to live how I, not one
The important thing is the shape of happiness in our
looking that everyone

on the wind of the seasons Your dream has started to shine Miss Teen
go that far I'll reach the sky one day spread
going to be discouraged even when I'm perverse
we believe go hand in hand I worry so be sure you wait for a miracle of the sun
toward strike

ray of light in the darkness like that gleaming light
Shikano
take lead in future pain will end and empty orange


late for you to live life? Looking back someday

opportunity is ripe there (now) is toward the sun shines, the light shines towards those waiting for a miracle

my dream on the wind started to shine around the season is going
walking down the street from the continued spread a new future where people will be followed by
dull day littered with tragedy and said
If you feel a little advance 拾I上Gere shine
奇跡 など 待たない よ 陽 の 射す 方 へ



translation:
off the TV, I have turned on as a substitute for the alarm clock,
hear the laughter of a man from a strange city .
Even on my face spread somehow from a smile. The
happened on a clear morning when I woke up late.

I do today that I've imagined 10 years ago in my dreams,
"In 10 years? No idea .. "I say today.
I have the feeling that somewhere there is the same.
This early afternoon when I talked with you.

In the time that then flows innocently,
Are the important things are the reason for that laugh.
We are looking for today.

My dream begins to glow as he rides the wind which constantly repeating seasons,
leads from here into a new future. I would go the way that spreads out before me.
continue even if the grief from which one can tell anyone, and the dull everyday life, have
I feel like that can go a little when I lift up the scattered light.

From his blog, which I discovered by accident,
hear the laughter of a man from a strange city.
Somehow I'm starting to cry. The
happened that night that I was so fucking wide awake.

How can I live this life? There is no single answer.
The things that are important to us, are the shape of our happiness.
Everyone is looking for it.

My dream begins to shine, while he was on the wind which constantly repeating seasons
rides some point I would safely reach and explore the sprawling sky.
Even if I think it is not the way I envisioned it to me and therefore threatens to lose heart, we will keep
sure our hands. So everything is in order, I believe and go on.
I'm waiting for a surprise. Go to where the sun shines.

falls into this darkness, a light beam.
A bright light, as a guide.
take the pain with how in the future.
The orange sky dawns again.

order to live, why you live?
some point overlooking the chance back at the ripe opportunity.
Existence (the now) is oriented to where the light from the sun is shining, without waiting for a miracle,
to where the sun shines

My dream begins to shine, while he was on the wind which is constantly recurring seasons rides
leads from here into a new future. I would go the way of spreading.
continue even if the grief from which one can tell anyone, and the cloudy day,
have to feel I can go on a little when I lift up the scattered light.
I wait for miracles. I go where the sun shines.

Starter D2nt Config To Prevent Bans

Gackt - Last Song

Okay, heute hab ich mal Bock auf was anderes als Arashi ... deswegen gibt's Gackt xD

Dieser Song war lange mein Lieblingssong und ich habe ihn auch schonmal ins Englische übersetzt, aber diese Ü ; bersetzung find ich nicht mehr ... also gibt's jetzt ne Deutsche:)

Gackt - Last Song

Japanische Lyrics:
continued walking aimlessly wandering alone faint
Just dyed white breath In the ephemeral

change because of the past season (not) shed tears without
"I love you still ..."

continue to rain turns to snow-white sorrow
always looked up at the sky this
body before it disappears, if you wish to arrive
to hold me tight once wore

合Enaku scratch many times to understand that even when the usual kind

was suddenly passed
engraved promise rings are still two come true
"still remember ... "

Is too distant memories bright side forever more 居Takatta

not meet me but I always supported by the
you just never ever was so different from the tears

消Senaku showed up at the end of this white

Even with the snow disappear
much because I want to bloom in your mind along

Mori Atsushi embraced pro
Bear in mind someone else to love you let go all the way to keep
this last heard your voice to fall asleep deeply
want Unknown world
sadness turns into pure white snow

was now looking at the sky before disappearing forever in this body, if you wish to arrive to hold me tight again


"to hold me tight again ..."

Ü ; bersetzung:
Ziellos bin ich wandered on alone.
The quiet breathing has dyed white.
have in the face of the transience of the changing seasons
reason I started to cry.
"I love you even now ..."

The sadness, the snow will continue to
white snow .* I have looked up to heaven all the time.
If my request should reach you now before this body disappears,
hug me again.

We understand we were not done and I've often violated.
Even in these moments, you were always gentle.
The pledge, engraved in the ring Was
was suddenly presented, remains unfulfilled.
"I remember even now ..."

The receding memory is forever bright.
I wanted to stay longer next to you.
We can not meet more, but only you that you have always supported me, please do not change
.

I can see the tears that were recently shown not snuff .**

Even if I should disappear with the white snow, together, would
I forever bloom in your heart.

forget the heat when we aneinader snuggled and hugged, not
even if you love someone else.
Without your voice I've heard recently, letting go,
I want to fall into a deep sleep.
The sadness, the snow will continue to snow white.
I have looked up to heaven all the time.
If my request should reach you now before this body disappears,
hug me again.

"Embrace me once more firmly ..."


* In Japanese Lyrics he sings "masshiro" which could be translated as white as snow, but "snow white snow" just sounds stupid ...
** I have chosen the passive voice, because in the Japanese lyrics can not determine who shed the tears.

When I started with this translation was, I still turn up fairly, but now I've become quite thoughtful and quiet. The song is just too sad ...

Low Back Strapless Bra

compliments you

"† † NeRo 01/21/2011 23:39
I must tell you something: you're pretty; D"

"You're such a sweet ; it girl!

"Your style is really fascinating," "You have done well in recent years!"
"Wow dei
ne hair is so pretty!"

Und.so . more.
Thank you. ;)

Friday, January 21, 2011

How Does A Bear Trap Work

Storm (Arashi) - Oh Yeah !

the week so I've translated so much that I do not know exactly when ich das alles posten soll ...
Hier ist auf alle Fälle mal der nächste Song: Arashi - Oh Yeah!
Auch diesen Song liebe ich (gibt es eigentlich einen Arashi Song, den ich nicht mag?. .. Ich glaube nicht ... oO)
Der Song macht voll die gute Laune und ich hab große Lust drauf auf und ab zu hüpfen xD


Arashi - Oh Yeah!

Japanische Lyrics:
I heard your voice was shaking in the dark looking for something in
disappear when seen I look at what we want to see

Why meet on the night with you two a ride home at dawn

size of your body heat of the silence behind the bike path
fly (road) race I will not lose the two sparkling
Free breakfast and the only person Earth

hands up high (Hoshino), we sang
supporting the delivery soar up to heaven Oh Yeah!
same path as that day back again (road) would choose to become one, rise
Oh Yeah! getting closer Your letter to

glow filled the playground of a pedestrian bridge over
off at one station before the number of painful memories and lined
I am unconcerned
Together With You pledged that day when the tears away from the boy

The mind does not know the
'm crying face goes walking in bloom I put two
laugh at the city moving on this earth nine days

hands up high (Hoshino), we sang
supporting the delivery soar up to heaven Oh Yeah !
same path as that day back again (road) would choose
soar up to become one Oh Yeah!

getting closer to your body temperature after dawn ride the bike paths of peace fly
(road) race I will not lose the freedom
sparkling morning and only two hands high

on this earth (Hoshino), we sang supporting the
delivered to soar up the sky Oh Yeah!
same path as that day back again (road) would choose to become one, rise
Oh Yeah! Getting closer

Wow Wow ...

Übersetzung:
Ich habe deine Stimme gehört, als du in der Finsternis gezittert hast.
In der unsichtbaren, nicht verschwindenden Zeit I'm looking for something.
Why can I see the things hoped for and almost do not see her yet?
The night in which I arranged on the way home from my part-time work with you

I've got you (your body temperature) is set back on my bike and am entlangeflogen at dawn
the silent street. I lead a battle that I lose.
Our sole morning and our freedom sparkle.

We have our hands stretched up high and sang while we have based this earth (the star).
Reach the sky! Punch up! Oh Yeah! Even if
I should again return to that day, I would probably choose the same path.
Become one! Punched up! Oh Yeah! We come closer.

to dawn I'm in the school yard a letter buried in you.
I'm a station previously dropped out (from the train) and I crossed the pedestrian bridge.
Even if one compares the number of innocent memories and pain ...
the morning, we both promised us that distant day.

One day the boy got out the reason for the tears and wept
in the heart, laughed at his face. It blooms * and moving on.
morning at nine moves to the city and takes us both.

We have our hands stretched up high and sang while we have based this earth (the star).
Reach the sky! Punch up! Oh Yeah!
Even if I should again return to that day, I would probably choose the same path.
Become one! Punched up! Oh Yeah! We are getting closer.


These lyrics were usually quite simple, but some places have it all:
* "string aruiteyukunda" "Saku" bloom and is called "Aruku" go, but how could we bring the two into a meaningful sentence please??
And then I had still my typical problem with the "kirakira" ... this is actually a sound picture was sparkling ... German word, please? And the Lyric
-specific problems: how is the word order anyway? and where the records stop there at all? / What belongs together?

Thursday, January 20, 2011

Sock Hop Invitation Wording



Every night the same thing.
Silk years this idea ...
and the resulting fear. Even years after
har not changed. -.-

Wednesday, January 19, 2011

Kate Plays Ground Movie

Travel, shopping and success

Travel: I'm going this afternoon in the Westerwald. I'm meeting there with an older hippie couple that I know of from the hippie forum. She is also on DaWanda and clothing sold there. The pair last year I have been wondering whether I would like to visit you, because maybe want to join together with me. This would mean that I at festivals at their level, can sell some of my things. That would be really great for me. In addition, is also waiting a little work on their dreads for me. I will stay there until Saturday and will get back here when I get back. I want to protect myself a little bit before I leave with about me, to make foreign "people. I do not believe what happened, but better safe than sorry.

not wonder if I will not comment a while or post here. I try to read your entries as soon as possible to read when I get back.



Shopping: I've bought from Etsy an incredibly expensive and incredibly beautiful Dread Bead. I watch the shop for months and either I just had not the money there to buy something, there was nothing there that would have pleased me well enough or was shortly before I was about to snap shut sold. And then I saw her.



I almost had a heart attack and had my eyes were moist. It was clear right: THIS IS MY !!!!!!! As it was I do not care would be that only in February have been possible. But I'm sure that would previously have been gone. Now we have to wait. From Maine to Cologne, there's a whole lot. I can not wait. :)


success: Yesterday I sold my first piece on DaWanda. I'm looking like mad about it. For me, that means somehow to have got his foot in the door. But do not worry, I post now is not always when someone has bought something. Then you earlier, what if I have a new set. I am currently doing

Tuesday, January 18, 2011

Coupons Hair Dye 2010

Ninomiya Kazuya (Ninomiya Kazunari) - Rainbow (Niji)

Today I translated the lyrics, which I have translated many times wanted. I love this song just scary ... The song is very emotional, even if in my translation might not really come off, but you can check it so just listen if you do not know it yet: D
Kazunari Ninomiya
- Niji (Rainbow)


Japanese Lyrics:
いつも そう よ

拗ねる と きみ は 私 の 大事 な もの を 隠す でしょ... The place is so fixed
same. I'll try to wait
go ahead.

bringing the evening sun, extending their season
I find the shadows .... Staring at my face

was surprised to see the outside Puitsu
mouth suddenly paying close. Sorry
. I say come here and then

Hey, hey look at overlapping shadows -
.


walk straight umbrella clash.
are you laughing at me like that.

Can you show me I'll give it.
Similarly 尖Rasu mouth .... You are kindly smile



much space this time I feel like crying
most important thing. I'm waiting for a heightened

purpose for me to reply I'm sorry ...
kissed tenderly.

now a little selfish about.
I can say. But I'm only
.


Just because I'm not annoying and do not say what
honest? I like
. I
word?
to hear once in a while. Today, you and I

repeated surname Sun. Sun
love bloomed.

la ... la ... la ..

'm beautiful rainbow.
Well, you better start tele ...


thanks to you. Thank you.


Übersetzung:
Es ist immer so.
Wenn du schmollst,
versteckst du etwas, was mir wichtig ist.
Weil dieser Ort feststeht und immer gleich ist,
gehe ich heute zuerst hin und warte.

The seasons bring the evening sun and the shadows
find me and be long ...

You look at me startled and suddenly you are doing
a pout and look offended outside. If I
"Sorry," say
you answer, "then come forth yet, but
look, see that our shadows are merged
..."

Our umbrellas collide and I just can not . run
You watch me in this situation and laugh.

I'll show it.
I pull the same pout ...

you know how friendly you laugh, this
Period, this place, I
are most important,
much so that I would prefer losheulen.
you let me, I prefer the pout on purpose to answer
not "excuse", but
kisses me softly ...

allowed to From now on, you quietly
be a little stubborn, but only
to me.

on the grounds that it is annoying,
I'm not honest.
Why can not I say that?
I like you.
There are only three words.
would now and then I hear it sometimes. Today is the
Day on which you and I combined our last names
.
The day on which bore the fruits of love.

la ... la ... la ...

The rainbow is beautiful.
No, you're beautiful ...
you that you are ashamed, I say thank you
. Thank you.

Saturday, January 15, 2011

How Do You Know If An Impant Is Failing?

Storm (Arashi)-Troublemaker


Christmas and New Year are safe and (more or less) were richly rewarded, I have come from my hours of sample home and I'm ke Bock inen on all the things that I would have to make ... ideal conditions to again to post ...

And [info] naraia_akem spoke to me in my song for the Abiverleihung, I decided that I could indeed translate: D
Warning: Although German is my native language, but I've rarely been Japanese lyrics translated into German, only in English ... I do not guarantee that the result is correct, but I am trying:)

Arashi - Trouble Maker

Japanische Lyrics:
fake character played banged up wearing colorful masks
Huaiyin me I am not a bad bite to bite the fruit? !
TV / RADIO with bright smile breaking in despair noise
harassment is not okay to fly somewhere in the indifferent?

Are you ready?
I have no perfect sweet sweet
biggest Soul do it! Do it!
Hajikero much simpler Moving now! Moving now!
Are you ready?
longer even a disaster sweet sweet
So Let's Go's Sign do it! do it!
impudent long ago for Moving now! Moving now!

was spent looking for lost love, the dream was over
forgotten your tears no more will be too late? It is not I!
cool breeze over the city suddenly rumors
Anyway here is not it nice smile Burezu dodging indifferent?


Are you ready?
sweet sweet
not thinking about God-given opportunity do it! Do it!
if you get run through Shake it up! Shake it up!
Are you ready?
not straightforward this moment sweet sweet
Juice do it! do it!
you drank Fist Shake it up! Shake it up!

goes by in a heartbeat carved secret shine
deep into the eyes Unyielding anyone have a light

day hideous (and Sun dismal)
smile finest (SMILE premium)
Hajikero as impudent Moving now ! Moving now!

Are you ready?
I have no perfect sweet sweet
largest Soul do it! do it!
Hajikero much simpler Moving now! Moving now!
Are you ready?
longer even a disaster sweet sweet
so Let's go in Sign do it! do it!
for long before impudent Moving now! Moving now!

heartbeat hidden brilliance ...

Übersetzung
Wenn ich eine bunte Maske aufsetze, wenn ich einen fiktiven Charakter spiele
während I nibble a bite of a fruit that's not bad. That's really okay?
It defeats the noise from the TV / radio. Because your smile is so damn brilliant,
is the reason for my worries disappeared. Is not it great, indifferent to do?

Are you ready?
There is no perfection sweet sweet
A soul of the highest class do it! do it!
let it bounce on an almost simple way to you! Moving now! Moving now!
Are you ready?
accidents are sweet sweet
"Let's Go" sign Thurs it! do it!
show an almost insolent way forward! Moving now! Moving now!

dreams again the dream that you had almost forgotten! Search for the love that you had almost lost! (*)
you do not need your tears. Something like "Is it too late?" Does not exist! While the masses
spread of rumors to cool the town down the wind suddenly.
In this situation, I differ with a smile, without letting me shake. Is not it great, indifferent to ? Do

Are you ready? There is nothing to think
sweet sweet
This is a unique opportunity do it! do it!
If you get it in your hands, run! Shake it up! Shake it up!
Are you ready?
There is no frontal attack sweet sweet
If you have the juice of this moment do it! do it!
have drunk it by pulling! Shake it up! Shake it up!

Memorize the heartbeat that has hidden the ray, a.
I will leave it to anyone. There's a light in those eyes.

Even in terrible days (even on horrible days)
the best smile (the best smile)
let it bounce on an almost insolent way to you! Moving now! Moving now!

Are you ready?
There is no perfection sweet sweet
A soul of the highest class do it! do it!
let it bounce on an almost simple way to you! Moving now! Moving now!
Are you ready?
accidents are sweet sweet
"Let's go" characters do it! do it!
show an almost insolent way forward! Moving now! Moving now!

the heartbeat, of the beam hid ...

(*) I'm not sure if imperatives can agree on this, but mine is nothing better occurred to ...


I must honestly say that this translation makes me so very happy, but it is true, I think, so to some extend. Most of the English phrases I simply left because they do not fit well in the Japanese sentence structure ... and if the original lyrics are bilingual, why not the translation? xP

Friday, January 14, 2011

Tonsilitis Pins And Needles

Oh I'm back.

Jaha. Back in Hell.
The week was really damn good.
And when I look at some feeds from MSN, then I have to laugh.
Gibt Positives. und Negatives.

Joah und als ich hier ankam, kam mein Glück natürlich gleich angerannt mit offenen Armen;
Erstmal Zug nicht hier halten. ;)
So muss das sein.
Werd jetzt erstmal Sachen auspacken und dann mal im Krankenhaus anrufen. Informationen beschaffen, HOFFENTLICHT (bitte bitte!) positive!
7 Wochen zu kämpfen ist langsam ein "bisschen" anstrengend.

Friday, January 7, 2011

Mounting Tv To Benno Ikea

kamiru89 @ 2011-01-07T23: 10:00

Überall hört man nur noch das Wort Krebs...
2011 fängt wirklich ganz klasse an.

Warum ist Krebs denn nicht vollständig heilbar?
Und warum trifft es immer die falschen?
Weder Dad hat's verdient noch der Vater von Tata...
Man ey.

Are There Gaps In Teak Wood Floors After 1 Year

kamiru89 @ 2011-01-07T18: 04:00


I wish I could say the things I wanted to say,
but I'm scared day by day.
 
overbearing panic attack entrenching my veins, in an hour i'll be ok;
i pray this pain will go away permanently someday..

Wednesday, January 5, 2011

Before And After Shots Of Anorexia

And I finally found ...

.. the song i was searching for years.

searching for it 6 years+ and found it now.
I just remembered the refrain, 'You c-c-c-calling but I can't hear you[....]'
Now i got it. finally! ;) nice one.

Kamiru
00:43
boah you have old
nu my life no longer meaningful. :-(
rockR 12:43
xD
on my way to find that one song ..... oh, there it is.
Kamiru 12:44
now i can finally finish my life.
there's nothing left to do now.
: 2 1 / 2 bedrooms should still be inside, right? Hach, life is beautiful. 2011 is nice. Everything is beautiful.
Only 8 months.

Tuesday, January 4, 2011

London Fruit & Herb Company

Insomnia.

Do you remember when I said everything will turn out fine?
Truth or happiness. Never both.



Now I just want to get everything together ... Someday they'll come
.



Kamiru

00:13
puzzles with three letters?
rockR
00:13
öhm
Kamiru
00:14
no. you.
rockR
00:14
I know non
8| Kamiru0: 14
hmm .. ^ ^

rockR
12:14
so book now comes n anime character quiz
Kamiru
00:15
-__-
rockR
00:15
achsooo, now I've got it the. ...
Kamiru
00:15
-_____________________-
rockR
00:15
........... .
Kamiru
00:15
you are epic.
rockR
12:15
D xD
let ma, you too.