Sunday, January 23, 2011

Adding Outlets To Travel Trailer

Storm (Arashi) - Carry on

Okay and then a song that I had lying around ready for a good week ^ ^ I love
( again xP) Nino's solo ... really now, the text of the site is great! Parallel passage is Ohno's solo, which I also like ^ ^

Arashi - Carry on

Japanische Lyrics:
sure is born today dawn and night every
That new morning, no one knows

trains are packed
hope of putting just going to pack or anxiety

translation that I fall asleep and I'm sure it gets easier from
talk to someone while hesitating

way we'll keep looking at the sky where I'm still


only one suspect on foot and weakness while hugging go

sure what the rain is born
raised rainbow bridge to far away places very wet if it


hem of jeans in a rush I hope

立Chi止Mare dreams I cherish the
Gun Barre from the simple to tell We get swept up in


where dreams still keep looking up the strength just believe in yourself

Koji開Ke the door in the future will be a dream come true to have


're already giving the feel the invisible


To carry on the hopes and wishes to hold me tight Do not Lose Your

tomorrow you chase the dream of endless

Let me be the rain begins to shine in the morning I'll rise again tomorrow


our 叶Wa would not believe and dream without
Feel the road to see


To carry on my own road one step at a fine yeah
To carry on the future is waiting yeah

To carry on

Übersetzung:
Jede Nacht hat ein Ende. Das Heute wird geboren.
Das ist ein neuer Morgen, den niemand kennt.

Der volle Zug nimmt die Hoffnungen mit
oder packt er nur die Ängste ein?

Erkläre mir den Grund, warum du nicht schlafen konntest.
You feel better if you tell it to someone.

On the road where we find ourselves comfortable while we wander? Nevertheless, we continue
look at the sky.
I go further back, while I only my weakness,
me to doubt themselves, perceive.

Each rain stops, a rainbow is formed. He
a bridge to a distant, distant place .*

If the hem of your jeans is extremely wet, but just want
permanent, do not be hasty.

Tell me the dream that's important to you. For
I will not simply "Exert yourself," say.

Where are we finally arrive when we are washed away? Nevertheless, we continue to
look to our dreams.
only the strength to believe in themselves,
breaks the door to the future.

If there are dreams that are not true,
will you give up now?
Let us feel the invisible.
hold fast to your hopes and wishes tight!
To carry on yeah!

lose your sight tomorrow!
Let's chase the dreams never stop!
The rain stops. When the morning comes, it will repeat
to illuminate our future. Let's try again

to believe
that there is no desire, feel not come true .*
Let the path that we can not see,
the way out only for the ; We r itself exists.
To carry on step by step is enough. yeah
To carry on waiting for the future. yeah

To carry on

* I have these two lines related to each other, but I'm not 100% sure if that's true.
** I have two lines for the translation vertauscht.


0 comments:

Post a Comment